Many cities replace farmlands and parks with houses.
Is it a positive or negative development?
单主体议论文,问利弊。
【立场】同意现在更好
被替换物有两个,均要提及,刚好对应两方立场观点:联系现实,就目前大多数城市而言,农田可以舍弃,农场通常被迁到外部郊区;考虑到去年连出那么多现当代人缺乏运动的题,公园自然不可舍弃。
【段落示范】
【farmlands被替换的好处】
1. This development has some positive effects.
* 总起句。
2. To commence, such a policy can to some extent alleviate the tension of house shortage in some cities.
* 总写好处:解决城市住房短缺问题。
3. With the sea of people flooding into metropolises for the sake of seeking greater employment possibilities and a higher standard of living, the demand for house supply is increasing at an overwhelming rate.
* 进一步解释说明:大量人涌入大城市,使得大城市住房需求激增。
4. To offer those migrants shelter, the government thus has to construct more residential structures by removing farms which can be relocated to the outskirts and continue to yield crops and vegetables for food security.
* 同时点出,城市内增多住房用地,但是农场不是直接不要了,而是外迁。
5. Besides, since urbanisation is an inevitable and irreversible trend, relocation of farmlands can make the area more fit the overall image of the modernised metropolitan city.
* 简单阐述农田外迁的合理性:适应城市化进程。
【解析】
1. 内容(Task Response)*** 特别重要 ***
见文中批注。
2. 组织(Coherence and Cohesion)*** 尤其重要 ***
见文中批注。
3. 词汇(Lexical Resource)
alleviate 为及物动词,意思是“缓解”。归类于“通用词”。
tension 为不可数名词,意思是“紧张局势”。归类于“话题高频词”。
flood 为不及物动词,意思是“大量到达”。归类于“通用词”。
metropolis 为可数名词,意思是“大都市”。归类于“话题高频词”。
shelter 为不可数名词,意思是“住处”。归类于“话题高频词”。
yield 为及物动词,意思是“生产,产出”。归类于“话题高频词”。
4. 语法(Grammatical Range and Accuracy)
第3句:with引导独立主格 + for the sake of 引出目的状语 (and连接seeking的两个名词词组) + 主句 (the demand…)
第4句:to do 引导目的状语 + 主句 (the government) + which 引导定语从句修饰farms
0元领取剑桥雅思系列真题解析、托福TPO、SAT考试真题,更多独家资料免费领取。
【本文标签】:
【责任编辑】:无锡新航道小编 版权所有:转载请注明出处